Реавторинг DVD и обзор программного обеспечения, нужного для работы
05.05.2008

Что есть в этой статье:

 

   Здесь подробно, по шагам описан процесс сборки (пересборки или реавторинга) дисков в формате DVD-Video. Описывается не только основной инструментарий, но и программы, которые я использовал раньше, но по тем или иным причинам перестал ими пользоваться. Также будут учтены разные редкие случаи, встречавшиеся в практике.  

Чего здесь нет – создание и переделывание меню.

   Не знаю, как выстроить повествование. Ясно только, что не описанием программ в алфавитном порядке. Думаю, нужно просто исходить из каждодневных нужд любителя видео, собирающего (и качающего) кино в формате DVD-Video.  

Задача 1,

самая простая и часто встречающаяся.


   Пересобрать DVD, отбросив лишний материал (допы, бонусы, трейлеры, дорожки, субтитры, меню), но не добавляя в диск ничего стороннего, т.е. того, чего на нём не было.

   Для этой цели не нужно изобретать колесо – в считанные минуты всё что нужно сделает инструмент профессионального уровня (бесплатный и самый быстрый из всех!) DVD Shrink. Главное преимущество даже не скорость, а то что он осуществляет пересборку DVD на лету. Т.е. вам не нужно сначала разбирать диск на дорожки, потом снова собирать. Возьмём пример. Запустили DVD Shrink, нажимайте “Open Files” в случае нахождения ваших ДВД-файлов на жёстком диске, и «Open Disc», если хотите прочитать фильм прямо с болванки. В последнем случае работа над файлами будет происходить заметно медленнее, так как скорость доступа к жесткому диску в несколько раз быстрее, чем к оптическому диску (DVD-ROM).

DVD Shrink - 1960s.ru

 

Мы указываем папку с фильмом на жестком диске (винчестере), программа проводит быстрый анализ содержимого и мы видимо примерно вот такое окно:

Работа с DVD Shrink - 1960s.ru

   Итак, мы загрузили в DVDShrink фильм «Mad Dog and Glory». Теперь можно, пользуясь галочками (флажками) около дорожек в правой части окна, снять ненужные, это же касается и субтитров. После этого можно нажать Backup! И, указав папку вывода, получить то что нужно. В DVD Shrink также можно реавторить диск с нуля. Загрузите его как показано на скриншоте и кликните кнопку Re-author. Из правой части окна можно перетащить на будущий диск только нужную часть. Например, вам не нужны допы и меню. Перетащите VTS сет с главным фильмом в левую часть. Обратите внимание на зеленыё индикатор вверху. Он показывает место занимаемое будущим проектом (в мегабайтах). Если линия зеленая, а цифра не выше 4,464 – готовый проект точно влезет на DVD5. Также в правой части окна, под надписью Video можно увидеть тип сжатия. Здесь я настоятельно советую ставить значение «No Compression» вместо «Automatic». (если оставляете автомат, следите, чтобы индикатор показывал строго 100% и никак не меньше. Это индикатор качества. Запомните, ни один серьёзный киноман никогда не сжимает видео, а уж в этой программе – точно. Итак, можно жать Backup! Если ваш проект всё-таки больше DVD5, программа вежливо предупредит вас об этом и предложит ещё раз нажать «да». 

Задача 2,

Полная пересборка DVD с добавлением новых дорожек.

   Здесь мы добрались до самой сложной и увлекательной части. Для меня давно уже ничего сложного в этом нет, видимо, я забыл, каково это было в начале. Но настойчивые просьбы людей помочь в этом, дать подробную пошаговую инструкцию и заставили в итоге написать это руководство.
 
    Итак, у вас есть своя готовая и полностью подходящая (либо синхронизированная, статья о сихронизации тут) аудио дорожка, которую вы хотите «прикрутить» или «приклеить» (как говорят на сленге сборщиков) к DVD. Для этого нужно сначала полностью разобрать DVD диск на составляющие. Или не полностью? Давайте разбираться. Это зависит от того, что вы хотите. Если только дорожка к самому фильму – тогда нужно разбирать, или «демуксить» VTS сет с фильмом. VTS сет с фильмом – это набор VOB файлов из папки VIDEO_TS, в которых содержится непосредственно фильм. Все дополнительные материалы несут другие VTS сеты. Сет с фильмом обычно быстро определяется по объёму – он может составлять (в большинстве случаев) примерно от 4-х до 8-ми гигабайт. Конечно, может быть и так, что у вас распиленная надвое «девятка», и на втором диске от фильма всего полчаса, а дополнительных материалов на час. Тогда, конечно, материалы весят больше чем сам фильм. Но, я думаю, все понимают, что достаточно просто нажать на сам VOB файл и проиграть его, чтобы понять – допы это или фильм (если при нажатии на VOB файл ничего не происходит, его всегда можно загрузить в один из плееров вручную).
 
   Сет с фильмом выбран. Мы будем заниматься замечательным фильмом «Ганди» (сегодня мне делать релиз в Сети), поэтому я буду работать над ним вместе с вами. Вот как выглядит папка с набором его DVD-файлов.

Вид папки с DVD-файлами

 

   Из рисунка сразу явствует, что фильм лежит в файлах первого VTS сета, т.е. с VTS_01_1 по VTS_01_6. VTS расшифровывается как Video Title Set. Вот этот сет, или набор файлов нам и нужно разложить на составляющие: получить отдельно видео поток, все аудио дорожки, субтитры и файл-разметку глав (на самом деле, ещё кое-что нужно).
 
   Самый известный инструмент для демуксинга, который советуют во всех туториалах – DVD Decrypter. Это отличная программа, у неё нет никаких недостатков кроме одного, субъективного для нас: она позволяет демуксить файлы только с оптического привода (или виртуального DVD-Rom). Были времена, когда я делал из фильма на винчестере образ, загружал его в виртуальный DVD-Rom и скармливал этой программе. Жуткая морока! К тому же, через некоторое время я понял, что программа не всегда правильно определяет audio delay, т.е.начально отставание аудио трека относительно видео трека в VOB-файле. Самое время сказать, что VOB – это не видео файл, а файл-контейнер, в котором содержатся все типы данных описываемых стандартом DVD-VIDEO. Итак, нам нужно не только получить все DVD файлы по отдельности, но и знать их правильный delay. В начале я долго блуждал по doom9.net, читая и пробуя разные программы. Есть там и устаревшие, такие как vStrip или Vobrator (попадаются в старых руководствах). Есть и DVDFab Decrypter – наполовину коммерческий софт. Я считаю, что для разбора DVD на составляющие не обязательно пользоваться платным софтом. Этот процесс гораздо проще, чем сборка, ведь ломать – не строить. Да, есть ещё VobEdit – на крайний случай можно воспользоваться и им. Но все они мне не нравились, не внушали, так сказать, доверия. Изучив все программы, выложенные на сайте, я стал бродить по их форуму и наткнулся на PgcDemux. Программа с простым интерфейсом, ничего лишнего. Эта программа разложит вам VTS с фильмом на все нужные составляющие.

PgcDemux - 1960s.ru

   В верхнем разделе Input IFO, нажав кнопку обзора «Browse» нужно указать не сами VOB файлы фильма, а IFO файл, описывающий данный сет. Если сет с фильмом – первый, то это VTS_01_0.IFO. Если третий – то VTS_03_0.IFO и т.д. Файл VIDEO_TS.IFO сюда загружать не нужно – этот файл общего описания ДВД. В Output Folder укажите папку, в которую будут складываться результаты работы. Особенность – эта программа требует для вывода файлов пустую папку, и если видит не пустую, предлагает стереть все имеющиеся там файлы. Граждане будущие сборщики – будьте бдительны!

   В группе «Mode» и «Domain» ничего менять не нужно (оставляем Mode – by PGC, Domain – Titles). В группе Options отмечаем Demux video stream. Так же нам нужные сейчас audio, subpic (субтитры) и celltimes.txt (файл разметки глав DVD). Теперь самое время нажать кнопку «Check A/V delay» - это то самое определение аудио задержки. Выскакивает табличка, где мы видим величину этой задержки в миллисекундах.

Delay в PgcDemux - 1960s.ru

 

   Видите, три трека – 80, 81 и 82 имеют задержку в ноль миллисекунд. Кстати, нумерация – в DVD аудио потоки нумеруются с 80-го, а поток субтитров – с 20-го. Исчисление в шестнадцатеричном виде. Иногда это помогает не запутаться.

   Мы всё указали, теперь можно жать Process! Процесс этот, демуксинг, не такой уж долгий. 10-15 минут – и вы получаете все необходимые файлы на винчестере.

   Однако, у этой программы есть небольшие недоработки. Она не всегда верно определяет Delay. Я вообще долго рылся в интернете на эту тему, и нигде не указывается абсолютного решения. И всё же я для себя выбрал другой инструмент для демуксинга – это DGIndex. Нажимаете F2, указываете (выделяете) все VOB файлы с фильмом. Загрузили. Меню Audio->Output Method->Demux All Tracks если нужны все треки, и Audio->Output Method->Demux Tracks, если нужны отдельные дорожки. После этого активируется меню Audio->Select Tracks. Выберите его. Вы видите окно

Выбор треков в DGIndex - 1960s.ru

 

   В котором нужно выбрать номера треков для демуксинга. Всего стандарт DVD поддерживает 8 аудио треков на один VTS, поэтому вы видите только 8 опций. Как узнать номера? Идите в любимый софтовый DVD плеер (PowerDVD, WinDVD), включите ваш фильм, нажмите по экрану правой клавишей, PowerDVD - меню Audio Languages, WinDVD – звук. Плееры отобразят вам список имеющихся дорожек с описанием – русская, английская и т.п. Согласно этому порядку и нужно отмечать дорожки в DGIndex. Мы отметили все дорожки. Больше сейчас нам от этой программы ничего не нужно, не трогаем никакие опции и File->Save Project and Demux Video (или, если нужны только дорожки File->Save Project). Дальше выбираете выходную папку и ждём окончания работы. Можно, конечно, сделать всё в один клик: File->Demux Audio Only. Настоятельно прошу себя отучить от этого, так как выдёргивая таким образом аудио дорожку, вы не будете знать её delay! А если вас, скажем, попросили выдрать с вашего диска дорожку и передать её кому-то для сборки, то собирающему, возможно, очень понадобится знать delay! Условный минус программы – она не вытаскивает субтитры и файл разметки глав. Зато delay она определяет верно. Я прогонял множество дисков через DVD Decrypter, PGC Demux и особенно DGIndex. Самое точно определение задержки всегда было у DGIndex. Меня просили описать именно мою схему работы над сборкой ДВД. Я стараюсь здесь описать разные варианты, и в т.ч. ошибки, через которые приходилось проходить. Я делаю так: DGIndex вытаскивает мне видео и все нужные аудио дорожки, причём обязательно путём File->Save Project and Demux Video (не забываем про delay – он приписывается в конце названия вытащенной дорожки). А вот субтитры и файл celltimes.txt вытаскиваю программой PgcDemux (см. выше). Только не забывайте, в этом случае все потоки вам не нужны, отмечаем только Demux all subpic streams и Create Celltimes.txt. В этом случае и демуксинг проходит гораздо быстрее, чем если бы вы тащили все потоки. Так что мы практически не теряем время, пользуясь двумя программами вместо одной. И ещё: PgcDemux не была замечена в глюках при вытаскивании (любого) контента, но проект этот давно заморожен (не обновляется с 2005г). А вот DGIndex постоянно поддерживается и обновляется, что окончательно склоняет чашу весов в сторону этой программы.

   Файл celltimes.txt можно получить и с помощью известной программы IFOEdit, но я крайне не рекомендую это делать. К этому мы ещё вернемся.

   Нами получены все необходимые для авторинга DVD компоненты. Отдельно лежит уже готовая дорожка, которую вы хотите «приклеить» к фильму. План работ у нас такой. Сейчас нам нужно собрать сет с фильмом. Дальше мы вклеим его в оригинальный ДВД.

Сборка или авторинг DVD.

   Вообще, DVD-авторинг – это сборка ДВД, включающая в себя создание меню, разделов, добавление нескольких звуковых дорожек, добавление субтитров и создание слайд-шоу (или какая-то часть и приведенного). В нашем случае мы добавляем только дорожку.  

Что взять для сборки (муксинга)?

   Самый первый бесплатный инструмент из известных – IFOEdit. Это редактор ДВД настроек, сочетающий в себе много чего полезного – например, возможность простого авторинга (процесс получения готовых к проигрыванию VOB файлов, если угодно). Также он, кстати, умеет вроде бы разбирать на дорожки (я не использую). Вначале я использовал IFOEdit для сборки, также как и недолгое время ReJig. По поводу этого реджига хочу сразу предупредить – не пользуйтесь им. Иногда он вообще оставляет недоделанный диск и останавливается. Проект не поддерживается. У IFOEdit с этим получше – в общем-то, он доводит дело до конца. И я собирал им, пока не наткнулся на один диск. Кажется, это была одна из серий «Taxi». Хорошая это привычка – тщательно просматривать результат своей работы. Конечно, я не просматривал весь фильм, но мне повезло: в одном моменте изображение заторможено двигалось кусками (чего в самом фильме, разумеется, не было на этом месте). Я попробовал пересобрать Реджигом и получил то же самое. Я был озадачен. Конечно, можно взять серьезный инструмент, такой как DVDLab, но там свои неувязки. DVDLab не понимает субтитров в формате .SUP. Там надо либо распознавать субтитры в текстовый формат (это идиотизм!), либо качать точно такие же субтитры с инета, и ещё проверять их, везде ли они соответствуют видео, может эта не та версия фильма и т.д. Я снова полазил по doom9 и нашёл простенький инструмент MuxMan, который поначалу, как и любой новый софт, не внушил мне доверия. Однако, очень быстро отношение к нему сильно потеплело: он справился с тем, с чем не смогли справиться IFOEdit и ReJig. С тех самых пор я забыл о том, чтобы собирать диски в IFOEdit (ReJig вообще не нужна).

   Итак, MuxMan. Распространялся на бесплатной основе, но после версии 0.15R автор, видя успешность своего детища, решил перейти на платную основу. Я работал со всеми версиями, вплоть до самых последних. Могу сказать, что MuxMan 0.15R собирает диски ничем не хуже, чем самые новые версии. Правда, там можно замуксить только четыре аудио дорожки и восемь потоков субтитров. Да интерфейс не обновляется во время сборки. Вот и все «минусы». Я редко собираю ДВД с четырьмя и более дорожками. И всё-таки, пользуюсь, конечно, последней версией. Одна из любимых программ всё-таки. 

MuxMan - 1960s.ru

   В поле Video загружаем (кнопка manage) полученный поток в формате .M2V. Там можно выставить преднастройки для плеера и форсировать показ в таком виде. Я этого не делаю – пусть плеер сам выбирает как растянуть картинку. В поле Audio указываем (кнопка manage) наши дорожки. Первой поставлю русскую, чтобы играла по умолчанию. Нажимаем manage, видим такое окно (нижняя часть не показана для экономии места): 

Вставка аудио дорожек в MuxMan - 1960s.ru 

 

   В поле language выбираем язык – сейчас это русская дорожка. Delay – ставим если есть. Если он со знаком минус, значит, жмём стрелку «вниз» и дожидаемся нужного значения. Можно подставить его и вручную. Замечание: MuxMan не позволяет выставлять задержки больше 300ms. Больше ничего в этом окне не трогаем и жмём «close» в нижней его части. Также выбираем субтитры и их язык. В зависимости от формата видео программа подскажет вам, что нужно указать и экранный формат субтитров – PS, Letterbox или Widescreen. Возвращаемся в главное окно программы. File->Import Chapter. Указываем полученный ранее файл celltimes.txt, описывающий время начала глав (удобно все рабочие файлы складывать в одну папку, потому как MuxMan запоминает последнюю открытую папку). Никакие другие возможности этой программы на данный момент нас не интересуют. Тщательно проверяем всё ещё раз – это займёт несколько секунд, в то время как сборка занимает в среднем 12-15 минут. Очень не хочется ждать снова из-за собственной мелкой оплошности (например, забыли одну дорожку субтитров).

   Вскоре мы получаем собранную копию фильма с новой дорожкой. Её сразу же необходимо проиграть в плеере. Всё играет замечательно, все потоки переключаются, и названы они правильно. Посмотрим на субтитры. Что это? Субтитры или еле видны, или отдают какими-то непонятными цветами, в оригинальном DVD так не было! Да, сейчас мы сделаем цвета такими, какие были в оригинальном DVD. Открываем IFOEdit. Внизу жмём кнопку «Open» и выбираем IFO файл, описывающий VOB сет с фильмом (такой же, какой мы выбирали в PGCDemux). У нас это VTS_01_0.IFO. В верхней части окна щёлкните по VTS_PGCITI и выделите открывшийся как подменю VTS_PGC_1. Выделили? В нижнем окне на пятой строчке сверху в это время отобразится «Playing time» этого сета (у меня – 03:03:25.00). Если вверху несколько VTS_PGC, выбирайте тот, что по длине соответствует фильму. Да, мудрёно, но только для первого раза. У вас должно быть в точности то, что вы видите на картинке.

Работа с IfoEdit - 1960s.ru

 

   Т.е., выделив VTS_PGC_1 (или тот, что соответствует времени фильма), идете в Subtitle Color->Copy Colors from this PGC. После этого, ничего не трогая идёте в нижнее окно и снова жмёте «Open», открывая на сей раз полученный IFO файл, описывающий сет с фильмом (обычно он один). И проделываете с ним тоже самое. VTS_PGCITI-> VTS_PGC_1, Subtitle Color-> и не Copy Colors from this PGC, а Paste Colors from this PGC. После этого жмёте Save, сохраняете и отвечаете на вопрос, да, перезаписать и .BUP. Иногда бывает тупизм с сохранением и перезаписью. В этом случае просто выберите другую папку, сохраните там .IFO и .BUP, а затем запишите их поверх файлов из вашей сборки. Всё, не знаю как у вас, у меня субтитры стали нормального читаемого цвета,
правда, не с голубой, но хотя бы серой каемочкой – так и должно быть.

   Самое время заметить, что когда открыт IFOEdit, и вы стоите на VTS_PGCITI-> VTS_PGC_1, можно сделать ещё кое-что. Меню Tools->Save Celltimes to file. Это ещё один способ получить celltimes.txt. Так вот, делать это таким способом я крайне не рекомендую. Потому как туда как-то прописывается последняя глава, с которой MuxMan всегда отказывается работать. В итоге можно потратить время. Если выбрали MuxMan, получайте файл глав только с помощью PGCDemux – вот эта связка никогда не глючит.

   Последняя часть сборки – программа VobBlanker. Кстати, я и не знаю других альтернатив.  

   В окне Input Video Manager вы указываете VIDEO_TS.IFO из оригинального DVD, т.е. того, в который вы хотите встроить дорожки. В Output Folder указываете пустую папку дял выходного готового DVD. Это может занять много места (до 8-9Гб, обеспокойтесь заранее достаточным количеством места на винчестере). Видите группу Settings? Ставьте галки везде, кроме Use Input Folder. Если её поставить, программа будет записывать изменения прямо на место файлов оригинального ДВД, и если у вас нет его копии – тогда сами понимаете, что может случиться. Ставьте эту опцию, если только вы на 100% уверены в правильности своих действий (например, вы уже пятый раз делаете Бланкером один и тот же DVD, и теперь точно знаете, что будет на выходе). Жмите кнопку «more» в группе настроек. Кнопка важная. Я вам не скажу за всю Одессу, то есть, читай, не ручаюсь за все галки в настройках программы, но в группе replacing (самой важной для нас) ставьте все. Сохраните настройки.

Настройка VobBlanker - 1960s.ru

   Мы вернулись в главное окно программы. В группе Title Set отображаются VOB сеты нашего DVD. Кликните на VOB сет с фильмом. В моём случае это VTS_01_*.VOB. Через две колонки справа от него виден размер всего сета – несколько гигабайт. Да, это и есть наш фильм. Окно предосмотра тоже показывает видео, там же можно нажать останов. Итак, VTS с фильмом выделен и в нижней части окна программы, в группе «PGCs in selected Title Set» мы видим что-то вроде 01 OneSeq (выделите эту строку) и через несколько столбцов продолжительность, а ещё дальше, в колонке Action – что делать с этим сетом. По умолчанию выставлено «keep», что значить «оставить без изменений». А нам нужно как раз заменить. Нажимаем кнопку Replace (становится активной после выделения строки с «01 OneSeq». Вот как всё это выглядит:

Общий вид VobBlanker - 1960s.ru

   Нажав Replace, в открывшемся окне выбираем VTS_01_0.IFO из недавно собранного нами DVD (с новой дорожкой). Ок. Программа провела небольшой анализ, и значение в колонке Action изменилось с «Keep» на «Replace». Это означает, что этот VTS будет полностью заменён новым набором VOB файлов, тем, который мы создали специально для этого. Кликаем «PROCESS!!» и вскоре получаем уже почти полностью готовый DVD. Запустите полученную копию, погоняйте его, проверьте работоспособность всех меню, определите, верно ли переключаются языки из меню, и правильно ли они названы. Итак, всё, наконец, работает. В моем случае диск был западный, R2, и мне ещё нужно подрисовать в меню русский язык.

   Под занавес хочу сделать некоторые заметки относительно подготовки звука для сборки дисков. Здесь работает похожий принцип – вытаскивайте звук чем хотите, но сжимайте в AC3 (и тем более в DTS) только профессиональными кодерами. Широко известная программа BeSweet, например, хорошо раскладывает AC3 на дорожки, но для большего я бы её не стал использовать. В ней есть достаточно привлекательный для новичка «пресет» - автоматический перегон PAL->NTSC или NTSC->PAL. Никогда не пользуйтесь такими штуками. Это всего лишь примерный перевод из одной системы в другую. У вас всё равно будет минимальный рассинхрон, который к концу фильма может прогрессировать до весьма ощутимых величин. Не поленитесь лучше разложить дорожки на два WAVE файла, и провести синхронизацию вручную так, как описано, например, тут.

 

   Я вместо BeSweet использую BeHappy – для получения WAV из AC3 или из DTS. И сразу хочу заметить, что у всех у них есть глюк, если вы конвертируете AC3 длиной более 2-х часов. Они просто обрезают остаток. Ситуация такая. BeSweet и BeHappy одинаково плохо сделали 5.1 WAV, длиной два часа вместо трёх. Тогда я решил взять профессиональный родной инструмент Sonic Foundry Soft Encode и открыть там AC3. Открывал я долго… После чего долго сохранял в 5.1 WAV. Сохранил. Длина на сей раз – 53 минуты. Идиотизм. Тогда я вспомнил, что в старом GUI для BeSweet’a была хорошая опция выводить «six waves» вместо 5.1 WAV. И только это мне, наконец помогло. Я получил 6 моно дорожек, которые быстро запихал в Вегас и сделал двухканальный микс.

   Однако, сразу посоветую не только не кодировать звук в AC3, но даже делать микс дорожек в таких программах. Это чревато для звука. Я получал и дорожки с треском, и пустые треки, и чего только не. Так что для получения AC3 из других форматов, таких как WAV, используйте только профессиональные лицензированные кодеки. Я использую для этого Sony Vegas, эта программа использует родной лицензированный у Dolby Digital кодек. Да, я понимаю, только из-за AC3 не хочется держать такой громоздкий софт как Вегас.

   А также, говорят, есть внутри Сценариста (я с ним почти не работал). Есть такая старая программа, вроде бы тоже официальная - Sonic Foundry Soft Encode. Она совсем маленькая. Но есть минусы – работает очень медленно, она совершенно не оптимизирована под современные процессоры. К тому же AC3 обычно имеют стандартную, строго зависимую от времени и битрейта длину. А эта программа делает слегка отличные от стандартного размера файлы и это как-то неприятно. Может быть вы пользуетесь ещё какими-то аудио редакторами, проверьте наличие AC3 кодека в них.

   Теперь хочется упомянуть некоторые сомнительные утилиты для аудио. Это гуляющая по инету, устаревшая ныне headac3he, которую я быстро отбросил по причине её неадекватности происходящему (на сцене современного DVD-авторинга!). А также рекомендую вообще не пользоваться, избегать программы DelayCut. Я пытался применять её для резки AC3 без перекодирования, и, получив на первый взгляд отличный результат, только после сборки всего диска случайно обнаружил испорченный кусок в готовой AC3 дорожке, где-то в таком месте, которое весьма далеко отстояло от места монтажной резки. Но дело как раз в том, что правильно разрезать AC3 зачастую (хотя и не всегда) можно только с перекодированием некоторых кусков. Хорошо справляется с этим инструмент профессионального уровня для работы с видео файлами MPEG Video Wizard. Эта программа полностью поддерживает MPEG2 – здесь можно резать на части DVD (VOB/MPEG) файлы, склеивать их, убирать рекламу, резать звук и т.п. Мне больше нравится TMPGEnc DVD Author. Поначалу эта программа была тормозной и глюковатой, но авторы продолжают её разработку, и она становится всё лучше. В ней можно делать неплохие менюшки к DVD, там много шаблонов. Как видно из названия, программа предназначена для сборки DVD. Кроме того, жто самая удобная программа для резки видео контента. Заходите в такой эдитор, на таймлайне раположено ваше видео, которое можно проиграть или просмотреть по кадрам. Просто ставите метки, где и сколько отрезать и затем выводите всё это в уже в готовом DVD. Просто конфетка, однако до сих пор с большим дефектом «обёртки» - программа поддерживает только две аудиодорожки на один VTS сет.
 
Вы можете опубликовать эту статью у себя на сайте. При этом не забудьте, пожалуйста, поставить ссылку на наш сайт.
Последнее обновление ( 21.09.2014 )